Naffarin
O
Naffarínos cutá vu navru cangor luttos ca vúna tiéranar, dana
maga tíer ce vru encá vún' farta once ya merúta vúna maxt'
amámen.
Znaczenie
tego zdania najprawdopodobniej przepadło na zawsze, z wyjatkiem
słowa vru , które podał sam Tolkien jako przykład
słowa w Naffarin. W przeciwieństwie do Animalic i Nevbosh, Naffarin
jest indywidualnym dziełem Tolkiena, chociaż część słów
została zaczerpnięta z Nevbosh (w nieco zmienionej formie, niektóre
z nich przetrwały nawet w jednym z dialektów elfickiego - Quenya).
Następną
rzeczą, odróżniającą Naffarin był fakt, iż po raz pierwszy
zostały w nim zastosowane słowa zupełnie niezwiązane ze
słownictwem istniejących języków, aczkolwiek fonetyka
przypominała łacińską czy hiszpańską. Zgodnie ze słowami jego
twórcy "Naffarin dawno temu, został bezmyślnie zniszczony".
Łatwo też zauważyć podobieństwo nazwy "Naffarin" do późniejszych nazw dialektów elfickich, chodzi tu o końcówkę "rin" - Sinadarin, Telerin, Nandorin.
Przykłady
słów w Naffarin i prawdopodobnych odpowiedników w Quenya, Sindarin
i mowie elfów pierwszej ery:
Naffarin |
Quenya,
Sindarin, Pierwotny język elfów |
Polski |
|
|
|
|
|
ty |
cangor |
Pje.
kan, gor |
kan –
ośmielić się
gor – przmoc, siła |
|
|
|
|
|
Elfy, które
nie przekroczyły gór w marszu z Cuiviénen |
|
|
ten, tamten |
|
|
wystarczający |
|
|
pusty pływać, unosić się |
|
|
delikatny |
|
|
zawsze na = na/dla = na zawsze |
|
Sin.
O |
z, od |
|
|
tworzyć |
|
|
droga |
|
|
drogi |
|
|
zawsze |
|
|
który |